الثلاثاء، 16 مايو 2023


ترجمتُ   قساوة َ الإشتياق ِ ،

النادي الملكي للأدب والسلام 

ترجمتُ قساوة َ الإشتياق ِ ،

بقلم الشاعر المتألق: مهدي خليل البزال 

ترجمتُ   قساوة َ الإشتياق ِ ،

من   قواميس ِ لغة ِ   الجنون،

من  تأويلِ  النواويسِ ،

ومن  همساتِ   الشِّفاه الخجولة .

لم أجد سوى روحاً،

تتدفَّق منها الأحاسيسُ  والمشاعرُ ،

ومن  خلجاتها  الدُّموع ،

تاركةً  جمر  الحنين ،

يحرقُ الشِّغاف .

وقلباً ينبضُ بالعِشقِ  ،

 متخصصٌ في ترجمة لغةِ  العيون ،

وخواصِ  الجنون .

لا  أقصدُ إزعاجكِ ،

حين تغلغلتُ  داخل ظلالِ ضبابكِ ،

أبحثُ عن ذاتي ،

في متاهات  حبّك ِ الأزلي. 

ولا قصدت إيذاءكِ ،

لأنني أخافُ أن تسقطَ دموعك الحزينة،

فأُسأل عنها يوم الحساب .

ربّما لأنكِ خدّرتِ أحاسيسي ،

من ترياقِ حبّك،

وربما متُّ منذ زمن 

ولكنَّ  هوائكِ  أحياني  وأعياني ،

وأرَّقَ نومَ أجفاني .

خواطر 

بقلم : مهدي خليل البزال.

ديوان الملائكة .

14/5/2023.

توثيق: وفاء بدارنة 


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق