** Čekah te do u cik zore **
Royal Club for Literature and Peace
** Čekah te do u cik zore **
Štefica Karaševac,
** Čekah te do u cik zore **
Nisi mi došao dušo moje čežnje, a čekala sam nadajuć se do u cik zore dok su prvi traci grlili koprenu noći, žareći u prsima zbog tvoje odsutnosti, zaustavljajuci dah od želje da dodješ, pružiš k meni ruku i pomiluješ drhtaj u njima. Nalakćena, sjetna lica izmedju dva dlana u maloj, crnoj haljini.
O, kako si nedostajao nisi li osjetio? Mislima su se dovijale pjesma za pjesmom slatke, nemirne čežnje od kojih u grudima kao plamenom svijeće što je čekala na te dok su klizile željom uz moje tijelo a tebe nema.
Nije to bila tek obična, mala, crna haljina exstravagancije, već izazov, poziv k meni sa tvojih daljina. To je bila moja razigrana mašta da te suptilnim zovom privuće, improvizira zavodljivu primamljivost u pokušaju da ti budem lijepa, elegantna jer ti voliš da izgledam tako, da te moj izgled zaintrigira i osjetiš drhtaj tijela dok ti se nudi iz nje koža izazovom bijela.
Bila je to pozivnica pomalo besramno nijema u kojoj bi pri susretu oba nam duboko disala tijela izgarajuć željom dodira ruku, uz neizdrživ poriv za usnama koje nemaju zabrane.
Bila je to goruća čežnja za tvojim pogledom toplim i nježnim i prstima dršćućim od žudi da otkrivaju skriveno lagano dok po meni traže niz haljinu koja govori više od nje meko se sklanjajuć pred njima.
U smjelu pokušaju plamtilo je tijelo na pola obnaženo, čekalo nijemo, neistraženo da osjetim dal ti je drago dok ti njime oči klize. Čekala čuti težak uzdah tvoj iz grudi kad shvatiš da je ispod nago.
Zbog tebe sam pokušala izgledati primamnjivo, senzualno, zavodljivo, kao dama elegantno, da na sebi osjetim bljesak dok sjajem ti žare oči u noći…ooo sunce moje zbog tebe jer ljubim te do besvijesti, volim te stvarno.
Štefica Karaševac, Hrvatska/Victoria
documentation: Waffaa Badarneh


ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق